|
|

Birçok resmi daire tercümelerinizin noter onaylı olmasını istemektedir. Noter
onayı gerektiren tercümeler Tercüman tarafından tercüme tamamlandıktan sonra
ilgili Noter'e götürülerek onaylatılır. Noter onayı sırasında tercümandan
genellikle tercümesi yapılan evrağın aslı istenir. Ayrıca yurtdışına gidecek
belgelerde noter tasdiğinden sonra apostil tasdiği de istenebilir.

Apostil, bir belgenin gerçekliğinin tasdik edilerek başka bir ülkede yasal
olarak kullanılmasını sağlayan bir belge onay sistemidir. Apostilin kuralları 6
Ekim 1961 tarihli Lahey Konvansiyonuyla tespit edilmiş olup yalnızca Lahey
Konferansı’na üye veya taraf devletler arasında geçerlidir. Apostil tasdikli
tercüme; yurtdışına gidecek evraklarda yapılan yeminli çevirinin noter tasdiği
sonrasında kaymakamlık tarafından tasdiklenmesi hizmetidir. Apostil
tasdiği yapılacak evrağın öncelikle noter tasdiğinin yapılması gerekmektedir.
Yabancı evlilik, evlat edinme, vize ve iş başvuruları bu kategoride yer alan
evraklara örnektir.

Apostillerde ana başlığın Fransızca olarak "Apostille (Convention de La Hay edu
5 Octobre 1961)" şeklinde yazılması zorunlu olup bu belge şu unsurlardan oluşur;
belgenin düzenlendiği ülkenin adı, belgeyi imzalayan kişinin adı, belgeyi
imzalayan kişinin sıfatı, belgeye basılan mührün ait olduğu makamın adı, tasdik
edildiği yer, tasdik edildiği tarih, apostili düzenleyen makam, apostil
numarası, apostili düzenleyen makamın mührü veya kaşesi ve apostili düzenleyen
yetkilinin imzası. Türkiye’de apostil düzenleyen belli başlı makamlar şöyledir:
İllerde valilikler, ilçelerde kaymakamlıklar, ayrıca adli belgeler için ağır
ceza mahkemeleri başkanlıkları ve adli belgelerde, ağır ceza mahkemelerinin
bulunmadığı yerlerde Adliye Encümeni veya Adalet Komisyonu Başkanlıkları.
|
|